網站首頁 實用文 書信 面試 實習 實習報告 職場 職責 勵志 名言 熱點
當前位置:人人簡歷網 > 熱點 > 其他文案

格蘭特船長的兒女讀後感4篇 格蘭特船長的子女:家國情懷的傳承

欄目: 其他文案 / 發佈於: / 人氣:2.25W

《格蘭特船長的兒女》是一部經典少年曆險小説。故事講述了三個孩子與他們的父親一起在海上探險,經歷了一系列驚險的冒險旅程。本書不僅具有豐富的想象力和精彩的情節,還教育了孩子如何勇敢堅毅地面對困難和挑戰。

格蘭特船長的兒女讀後感4篇 格蘭特船長的子女:家國情懷的傳承

第1篇

本書講述了格里那凡爵士,從鯊魚肚子中撿到一個漂流瓶,裏面有個三張被海水侵蝕得殘缺不全的分別有英文法文,德文書寫的文字。 航海者們分別把三張紙上能看清的詞語翻譯出來,然後連蒙帶猜的有一種語言將這些文字補全,原來這是一封求救信!是蘇格蘭航海家格蘭特船長在兩年前發出的求救信,他被印第安人抓住,生死不明。求救信引起了航海者們極大的探險興趣和藴藏在心底中的英雄主義情結。於是格里納凡爵士和他年輕美麗的夫人海倫、麥克那布斯少校、地理學家巴加內爾教授以及極為優秀的海員,帶上了格蘭特船長兩個堅強勇敢的孩子,瑪麗。格蘭特和羅伯特。格蘭特,乘坐者鄧肯號帆船,踏上尋找、解救格蘭特船長的冒險之旅。

這本書中的其中一章——“從高低巖下來”,讓我十分感動,講述了格里納凡爵士一行人攀爬了山頂下來過程中大家不慎墜落。等所有人站起來,結果發現羅伯特不見了,大家心中都十分着急,感覺找不到羅伯特是自己的錯誤。羅伯特到底在哪裏呢?大家都不知道當大家詢問羅伯特在誰身邊時?其中一個人説在我的左邊他掉了下去。於是大家找了又找,已經接近絕望時,看到了天空上有一隻兀鷹,大家把它打下來以後發現了兀鷹爪子上抓着羅伯特,大家萬分激動。

通過這個故事我感受到了格里納凡爵士這一行人的善良雖然不是自己的孩子但是這是他們當中的一員也是為了找到他的父親,所以他們才渴望找到羅伯特,我要學習他們的善良。

格蘭特船長的兒女讀後感4篇 格蘭特船長的子女:家國情懷的傳承 第2張

第2篇

放暑假了,終於有很多時間可以看媽媽給我買的課外書了。這兩天我看的是一本科幻小説——《格蘭特船長的兒女》。這本書的作者是法國著名科幻小説家儒勒·凡爾納,主要內容是講一位叫格蘭特的船長,他曾帶着他的兒女去遠航,後來在一次航行中格蘭特的船遇上了風浪後失去了消息。一位航海家——”鄧肯號“的船長格里那凡先生,在一條鯊魚的肚子裏得到了一個漂流瓶,裏面有格蘭特寫的信,可是信已被海水泡得不完整了。格里那凡先生決定和格蘭特船長的兒女們一起去尋找失蹤的船長。

他們的航程很長,穿越了南美洲的高山和草原,走過了澳大利亞和新西蘭,到過毛利人和印地安人的部落,見到了許多奇怪的事,還遇上了最恐怖的食人族,整整環繞了地球一週。船上的人們靠着自己的智慧和勇氣,克服了許多困難,終於在太平洋的一個荒島上找到了格蘭特船長。

這本書開始看起來挺費勁的,媽媽以為我讀不下去,可我還是堅持看完了,因為我喜歡書裏的人物,從勇敢的格里那凡爵士,聰明機敏的瑪麗與羅伯特、像媽媽一樣温柔的海倫夫人,到粗心大意的地理學家雅克·巴加內爾,每個人都很有意思,吸引我一直讀下去。我要向書中這些人學習,做一件事就要有始有終。今後無論是在學習上還是在其他事情上,都要這樣去要求自己,不管有多困難,都要努力地去完成。

第3篇

?格蘭特船長的兒女》這本書是我和媽媽一起讀的,作者是法國著名的科幻小説和冒險小説作家儒勒。凡爾納。

這本書主要講了鄧肯號船船主格里那凡爵士在一條大魚的肚子裏發現了一個瓶子,裏面裝有兩年前失蹤的蘇格蘭航海家格蘭特船長的線索,好心的爵士找到了格蘭特船長的兒女,並組織了一支搜救隊,帶着他們,根據線索去找格蘭特船長。在經歷了一番戰鬥,戰勝了無數艱險後,他們終於在一個荒無人煙的小島上找到了船長並勝利返航。

這本書人物神態、動作和語言描寫都十分出色,我最喜歡的一個人物是地理學家巴加內爾,他是一個粗心的人,因上錯了船而加入了搜救隊,想學西班牙語因粗心而學成了葡萄牙語,不過,他幹什麼事都盡心盡力,這也是我非常喜歡這個人物的原因。

我還很佩服格蘭特船長的兒子,他年紀不大,但卻有着堅強的信念,機智勇敢,遇到困難不是懼怕而是努力地去克服,這也是我應該學習的地方。

格蘭特船長是為了尋找一塊兒新大陸而失蹤的,他為了和平生活不惜一切代價。船長的兒女為了尋找父親受盡了各種磨難而毫無怨言,想想自己整天衣食無憂,卻常常不知足,前幾天我看到有同學玩“魔尺”,就吵着媽媽給我買一個,媽媽不答應,我就因為這個和媽媽慪氣,和他們相比我真是自愧不如。

我身上有很多壞習慣:磨蹭、粗心、意志不堅決,幹什麼事都不能好好堅持,這些對我來説就是困難,看了這本書,我暗下決心,要克服困難,爭取改掉所有壞毛病。

第4篇

?格蘭特船長的兒女們》不是遊記是科幻:讀這部書的一個感覺就是,陌生的詞語太多太多。如果把這本書裏的名詞都能看懂,那已經是一個“專家”了。比如:

?地名】喀裏多尼亞,巴塔戈尼亞,加那利羣島,一千一百童女峽,勒梅爾海峽,格里高裏角等等太多太多。我都是拿着地圖看小説,邊看邊找,也挺有意思。【動物名】猶太魚,沒角羚,駱馬,大耳齦鼠,鴯鶓,虺蛇,魯蝨,雎雞,紅狼,磷蟲等等。【植物名】篤耨香樹,沙納爾樹,帕佳布拉法草,破斧樹,濱藜,艾莫菲拉樹等等。【其他】九尾貓,勒加馱,麻茶,騰薄拉爾,奔北落,跳坑,墨刻等等。

而且,這些陌生的詞彙真真假假,有些詞百度也查不出來,要麼是作者杜撰(估計不會),要麼是不同語言音譯的差別(澳洲地圖多是英語音譯,而凡爾納的原著可能是法語音譯),要麼是在歷史發展中名稱發生了變化。比如:大洪水裏的翁比樹就查不到。比如:澳洲的災難角,百努依角,桑達斯特,肯頓,卡斯爾門,杜福灣等等地圖上根本沒找到。

這部書不是遊記,因為作者未曾親自走過,只是一部“讀着科學文獻寫出來的幻想小説”,也就是“科幻”小説。所以,讀這部書不能不較真,也不能太較真。