網站首頁 實用文 書信 面試 實習 實習報告 職場 職責 勵志 名言 熱點
當前位置:人人簡歷網 > 熱點 > 心得體會

最新精選無聲告白讀後感範文通用

欄目: 心得體會 / 發佈於: / 人氣:7.6K

當你困惑迷茫時,拿起一本好書,細細的品味它,你會發現豁然開朗了許多,以下是本站小編和大家分享的最新精選無聲告白讀後感範文通用,以供參考。

最新精選無聲告白讀後感範文通用
無聲告白讀後感

這本書講的故事很簡單,就是一個小女孩落入湖中死後,她的家人對此展開的一系列的回憶與反思。插敍倒敍穿插其中。對於此書真正想表達的東西,我看得不是很透徹,但是給我感觸很深的有三點。

第一,父母們沒有實現的夢想,不能強行塞給下一代,他們只顧着在孩子身上找回當初那個年輕的自己,那些自己未實現的夢想,並沒真正的問過孩子喜不喜歡,願不願意,強大的壓力壓在孩子身上,讓孩子忍耐着負重前行,只會適得其反。

第二,父母不能總看重和關注孩子的學業,成績,也應該關注孩子的社交和課餘的生活,引導和幫助孩子更好的學會與他人相處,學會結交朋友,不至於感到那麼孤單,不至於一個人默默承受內心的煎熬與痛苦。

第三,父母應該學會聆聽,聆聽家中每個孩子的內心想法,無論他們是否優秀,都應該抽出時間與孩子一起分享成功的快樂與失敗的痛苦,哪怕只是一次成績的進步,不要讓孩子覺得父母不關注自己,久而久之,他們就習慣了不與父母進行溝通交流,父母再也無法進入孩子的內心深處。

與此同時,這本書也涉及到一部分對華人的歧視,混血黑髮藍眼睛女主與周圍黃頭髮的美國同學存在差異,與周圍環境格格不入,在學校沒有朋友,女主的哥哥內斯,也是黑髮,學游泳時被周圍的小夥伴嘲笑,在游泳課後被同學捉弄,這讓其父親想到了自己年少時的遭遇,感同身受。而女主的死也讓她的白人母親和華人父親反思了他們遭到反對的婚姻是否正確?最近剛看過的一部電影《我的名字叫可汗》中宗教信仰的歧視,給生活在美國的穆斯林教徒khan一家人帶來了永遠的悲傷與痛苦,影片中女主在失去自己的孩子之後,也開始質疑自己與穆斯林教徒的khan的婚姻是否正確,懷疑正是khan這個後綴,這個穆斯林的代表,讓自己失去了心愛的孩子。

這個世界上只有兩種人,只有好人和壞人。如果這個世界能少一些種族歧視,少一些宗教信仰歧視,多一些關心和愛,這個世界一定是和平美好的。

無聲告白讀後感

《無聲告白》不是我看的第一部華人作品,也不會是最後一部,但伍綺詩卻是第一次閲讀。

華人作品中非常重要的一個點是“身份認同”,幾乎在每一位身居海外的寫作者都會涉及,也正是這個問題的重要性和可探究性,所以才會出現那麼多的優秀華文文學。詹姆斯·李作為一個自小在美國長大的人物,種族歧視、身份認同等問題必然追隨他一生,當然,這也一樣延續到了他的子女身上。這也是莉迪亞與內斯為何備受冷落,沒有朋友,一直孤獨的原因之一,也是引發莉迪亞自殺的根由之一。

中華民族是非常重視家庭的,這一點依然在這部作品裏有體現。早前,看過一本名為《為何家會傷人》的書,那時所想起的種種,直至看到這本小説,看到這個家的故事,才真正懂得那種傷痛,美麗而令人窒息的。

莉迪亞是這個家的支撐,以她的死亡為線索,回憶與現實兩個時空交叉,關於她死亡的真相也慢慢被揭開。這個家的四個人都該對她的死負有部分責任,當然也有她自己,從瑪麗琳離開又回來那時起,莉迪亞就為了讓母親不再離開,默默接受一切。她對母親安排的一切都順從,她只是害怕被離開被拋棄,她必須學力所不能及的知識,必須假裝有很多朋友是受歡迎的。可是,當她的世界裏可以感到有價值的東西——她的物理成績、內斯的默默支撐和理解——即將要失去,最後連與傑克的感情都變得不可能,而留給她的只有更壓抑的生活的時候,她的世界崩塌,死,或許是最好的解脱。

也許,我是幸運的,即使父母沒上過大學,即使他們曾經很希望我能讀大學,可是他們從來不把這個他們一輩子的願望強加於我。他們沒有像瑪麗琳逼迫莉迪亞那般逼我學習、上課、做題,我也不用忍受那樣來自他們期望又怕失望的壓力。我們可以選擇很多東西、選擇做很多事情,可是唯獨父母,我們無法選擇;唯獨父母,我們不應苛責,可是天下負父母最多的還是子女。所幸的是,我沒有辜負他們的期盼,完成學業,也完成了自己的蜕變。在以後的日子,用自己的努力,來愛護他們。

無聲告白讀後感

很久沒有更新blog了,自從有了微博和微信,彷彿大幅提升了我的總結歸納能力,所有感想和牢騷用140個字就能發表完。就像現在的“知乎”,都是碎片化的信息,在自我感覺自身知識昇華的假象下,很難靜下心來系統的看完一本書。

《無聲告白》是我花一天時間讀完的一本小説。看完之後,總覺得想寫點兒什麼。這本小説作者是居住在美國的華裔,不知道是不是華裔的骨子裏面都有潛在的自卑感,因此特別渴望“成功”或者藉由子女的“成功”來贏得別人眼中的讚許,從而肯定自身的價值。所以,這部小説在種族方面、男女平等方面、子女教育方面都充滿了作者主觀的感受,可能很多內容都是作者的親身經歷。

小説中的母親是美國人,但是其言談和行為卻十分中國化,以致我讀的時候總會有點兒“齣戲”。我甚至我覺得,如果忽略書中的美國背景,把種族差異換成城鄉差異,整個情節放到中國,也十分合適。舉個例子,家長們是不是都很喜歡送書給孩子作為禮物?

中國人特別重視對子女的教育,很多家長都會將自己無法實現的人生理想寄託到孩子身上。所以,這本書封面上的一句話很值得中國家長記住:我們終此一生,就是要擺脱他人的期待,找到真正的自己。你是想讓孩子重複一條你自己的道路呢,還是應該讓他自我發現興趣所在?遺憾的是,目前中國的教育體制和浮躁的社會環境都給不了孩子自我發現自身興趣和特長的時間,家長們的集體焦慮直接導致孩子們臉上呈現日益凝重的表情。

我曾經坐在少年宮的大廳裏觀察過來來往往的孩子,年齡越小,臉上的笑容越多;年齡越大,表情越凝重。我很希望我的兩個女兒臉上的笑容能夠持久些。雖然在目前的環境下,快樂學習很難成為現實。但是,多陪陪孩子,多瞭解孩子真實的想法,應該還是能夠做到的。從今天開始,少一點兒灌輸,多一點兒溝通,給孩子們的成長多一點兒空間和時間。