網站首頁 實用文 書信 面試 實習 實習報告 職場 職責 勵志 名言 熱點

六大火爆職業前景分析

欄目: 職業規劃 / 發佈於: / 人氣:5.69K

孩子上什麼樣的學校好?學什麼專業在將來擇業時選擇的範圍更廣?這都是各位家長所關心的問題。職業規劃師,就未來6大火爆職業的前景進行分析,供考生和家長參考。

六大火爆職業前景分析


  營銷人才 綜合能力人才最搶手


  據資料顯示,中國目前有約7000萬銷售人員,但90%從事的僅僅是推銷或賣產品角色。從目前廣西本地乃至全國人才市場供需數據顯示,銷售人員在企業招聘需求中一直名列榜首,中高級營銷人才是人才市場上最緊俏的人才。


  營銷人才在2006年就被國家列為12種稀缺人才之一,每年需求缺口在40萬-50萬人之間,而且還在不斷攀升。優秀營銷人才的升值軌跡一般是從市場專員、助理開始,月薪800-3000元,經過一兩年的奮鬥升到營銷主管,月薪2000-6000元,三五年之後升到營銷經理,月薪便可翻倍至8000-15000元,等到了營銷總監一級,便可達到無封頂年薪制的境界。


  一名優秀的營銷人才不僅能賣產品,更應具市場策劃能力,讓消費者主動來買你的產品。從事銷售的門檻不高,但要成為其中之高手,卻是要一番歷練。據瞭解,成功營銷人才多數不是營銷專業出生,所以説,綜合能力強的營銷人才最為搶手。


  理財規劃師 年薪高、熱門走俏


  理財規劃師進入中國也就近10年時間,目前卻已成為職場的一大熱門。隨着經濟的發展,個人理財已經成為國民經濟活動的重要組成部分。在近年來物價上漲、金融市場火熱的影響下,更多家庭渴望得到科學的理財觀來指引,以便讓手上既有的財產保值並能持續增長。但目前銀行專業理財人員嚴重缺失,相關第三方投資理財公司更缺人,市場的迫切需求和巨大的人才缺口使專業理財規劃師成為國內最具吸引力的職業之一。據瞭解,國內理財規劃師的年薪在10萬元到100萬元之間。


  職業規劃師 人才數量難以滿足需求


  日前,職業生涯規劃被國家勞動部、教育部、人事部等相關部委列入“十一五”工作之列,由此標誌着職業規劃“全民運動”開始。


  社會競爭的加劇,人們在求職應聘、職場發展以及職業選擇面前越來越感到無所適從,職業諮詢已成為迫切的社會需求。正如有病看醫生,有職業問題就找職業規劃師,已日益成為廣大求職者及職場人士的新選擇。


  據瞭解,我國目前從事職業規劃、職業指導的專業人士數量非常有限。其中,已取得職業規劃師資格的人數屈指可數。對於龐大的就業人羣來説,這個數量遠遠不能滿足需求,因此職業規劃師的身價不斷攀升,業務能力強的年薪近年來水漲船高,年薪高達30萬元左右。不僅如此,伴隨國人對職業規劃越來越重視,職業規劃師的社會認同感也越來越高。


  會展策劃師 需求量直線上升


  如今,市場上書展、汽車展、科技展、傢俱展、動漫展等等,各種展覽會不勝枚舉,而這些都需要擁有大型活動策劃經驗的人羣操持,而會展策劃師則相當於會展統籌師。


  作為一個大型展覽活動,統籌相當重要,這個職位應該由一個人或一個團隊來完成。目前,會展策劃師的薪金是15000元/月,但要求也是相當高,最少需要有15項技能。而國內能滿足這15項技能的人,大概不超過50人。2008年的北京奧運會,2010年的上海世博會,把對優秀會展策劃師的渴求呼聲推向高潮,具有創新策劃能力、現代經營理念的會展策劃師發展前景看好。策劃運營好一個成功的展會,可以捧紅一個企業,可見會展策劃師的含金量不可小覷。年薪30-50萬元將成為未來5年優秀會展策劃師追求的目標,這個行業的發展潛力無限,需求量也是直線上升。


  網絡編輯 未來10年還有市場


  近年來,網絡媒體的發展勢如破竹,催生了大量的網絡編輯。據數據統計,中國現有3億多網民,其中近一半有藉助網絡瀏覽新聞的習慣。對突發事件的即時報道是網絡媒體的優勢,同時也滿足了公眾對即時性新聞的需求。


  在未來的10年內,網編總增長量將超過30%,比其他各類職位的平均增長量還要高。而據相關人士透露,各大門户網站的資深網編,年薪可達12萬元左右。網絡編輯的薪酬一般是由固定薪酬和浮動薪酬兩部分來構成。固定薪酬跟其所在頻道的點擊量沒有關係,只跟其崗位和能力有關係。浮動薪酬卻和網絡編輯所在頻道的流量、市場佔有率、產品帶來的收益等有關係。網編作為一個朝陽職業,相信以後將會有更多優秀人才投身其中。


  同傳翻譯 全球稀缺專業性人才


  同傳翻譯被稱為“21世紀第一大緊缺人才”。隨着中國國際地位的提高,與世界交流的日益頻繁,現在不管是哪裏的國際會議,都離不開中文。而隨着中國與國際“會務商機”和入駐中國的外企越來越多,同傳翻譯的需求量成倍地增加。


  據介紹,目前少數專業的同傳翻譯人才主要集中在北京、上海,廣州,其他城市舉辦國際性的會議需要到北京和上海去聘請。目前,同傳翻譯的薪酬是2000元/小時,而參加一天會議的薪酬是5000元,有的會議薪酬則會更高。優秀的譯員在會議高峯的時候月收入可達到4萬元甚至更高,所以對於年收入50萬元或者更多也不足為奇。


  高薪也代表着高壓力,同傳翻譯是一種受時間嚴格限制、難度極高的語際轉換活動,同傳翻譯人才屬於全球稀缺人才,也是最難培養的人才之一。中國同傳翻譯人才更是緊缺。據瞭解,我國專業的同傳翻譯人才目前奇缺。至於國際上流行的在經貿、科技、政法等各個領域學有所長的專業型同傳翻譯人才更是缺乏。