網站首頁 實用文 書信 面試 實習 實習報告 職場 職責 勵志 名言 熱點
  • 《揚之水》譯文及鑑賞揚之水注音及譯文3篇 《揚之水》:一詩兩解,情境唯美
    發表於:2023-11-15
    本文將介紹《揚之水》的譯文和鑑賞,同時提供了揚之水的注音及中文譯文。這首傳世名詩描述了揚子江的壯闊景象,被譽為中國文化的珍寶。通過本文的閲讀,讀者能夠更深刻地瞭解這首詩歌的內涵...
  • 《揚之水》譯文及鑑賞揚之水注音及譯文2篇 《揚之水》譯解:流光溢彩的江河之歌
    發表於:2023-11-21
    本文是對古代文學名著《揚之水》進行譯文和鑑賞,同時配以揚之水注音。《揚之水》是唐代詩人白居易的代表作之一,以清新別緻的風格,描繪了水鄉美景及人物形象。本文旨在為讀者呈現一份準確...
  • 銷售英文求職信及譯文
    發表於:2019-04-11
    DearSir,FouryearsasaseniorclerkinsalesdepartmentoftheNewWorldProductsCompanyhave,Ibelieve,givenmetheexperiencetoqualifyforthejobyouadvertisedinThursday'snewspaper.Since1...
  • 蘇軾《墨君堂記》原文及翻譯
    發表於:2023-06-26
    《墨君堂記》是北宋詩人蘇軾寫的一篇遊記。讀這篇散文,我們會被作者對竹的摯愛與對文同人格的喜愛所打動。下面是本站小編整理的蘇軾《墨君堂記》原文及翻譯,希望對你有所幫助。原文:凡人...
  • 翻譯工作總結7篇 翻譯之路:匯聚語言之美
    發表於:2023-11-10
    本篇文章以"翻譯工作總結"為主題,旨在總結與分享本站編輯的翻譯工作經驗與心得。通過總結過去的翻譯項目,我們希望能夠提供一些實用的技巧和方法,幫助讀者提升翻譯能力。同時,我們也將分...
  • 魯褒《錢神論》原文及翻譯
    發表於:2023-06-26
    《錢神論》是西晉隱士魯褒創作的一篇賦。文章通過虛構的情節,推出司空公子和綦毋先生兩個假設的人物,以二人在集市邂逅為紐帶,以其問答詰難的框架結構成篇。下面是本站小編整理的魯褒《錢...
  • 墨子名言及翻譯
    發表於:2019-02-24
    1.太上無敗,其次敗而有以成,此之謂用民。譯:是不失敗,其次則是敗了卻還有辦法成功,這才叫善於用人。2.是故君子自難而易彼,眾人自易而難彼。譯:所以君子嚴於律己.寬以待人,而平庸的人卻...
  • 英語介紹信及翻譯4篇 英文介紹信:信件之橋
    發表於:2023-11-12
    本文將主題定為“英語介紹信及翻譯”。在這篇文章中,我們將探討如何撰寫一封正式、得體的英語介紹信,以及如何進行準確而流利的翻譯,幫助讀者提升他們的寫作和翻譯能力。無論你是準備寫求...
  • 朱熹《宋若水傳》原文及翻譯
    發表於:2023-06-26
    在宋朝,學術上造詣最深、影響最大的是朱熹。下面由本站小編傾情整理的這篇朱熹《宋若水傳》原文及翻譯,以供大家參考原文:①宋公諱若水,字子淵,成都府雙流縣人。自幼即知刻苦為學。從州舉試...
  • 商鞅《農戰》原文及翻譯
    發表於:2023-06-26
    商鞅獨立的思想的影響主要表現在三個方面。首先,商鞅主張全農的經濟政策,為此他頒佈了《墾草令》,制定出二十種重農和開墾荒地的辦法。下面是本站小編整理的這篇商鞅《農戰》原文及翻譯,...
  • 赤壁賦原文及翻譯
    發表於:2023-06-19
    赤壁賦記敍了作者與朋友們月夜泛舟遊赤壁的所見所感,以作者的主觀感受為線索,通過主客問答的形式,反映了作者由月夜泛舟的舒暢,下面本站小編給大家分享一些關於赤壁賦原文及翻譯,希望對大家...
  • 少年遊原文翻譯及賞析6篇 探尋少年遊:原文翻譯與深度解讀
    發表於:2023-11-17
    少年遊是唐代詩人王之渙創作的一首抒情詩,描寫了一個少年在春天遊蕩的情景。王之渙通過細緻的描寫,展現了春天的美好和青春的活力。本文將為您帶來少年遊的原文翻譯及賞析。第1篇算來好...
  • 《春思》原文翻譯及賞析5篇 春思經典譯析,思緒飄蕩花開
    發表於:2023-11-13
    《春思》是唐代詩人杜甫創作的一首抒發對春天美好景象的詩篇,以優美的詞藻描繪出春天的鮮豔和生機。本文將為大家帶來《春思》的原文翻譯及賞析,一起來欣賞這首經典的唐詩之美。第1篇?春...
  • 憶揚州原文及賞析3篇 揚州之旅:回憶與讚美
    發表於:2023-11-23
    《憶揚州》是唐代詩人杜牧的代表作之一,描述了詩人離開揚州後對這個城市的懷念和對逝去時光的感歎。作品樸實無華,卻出落深情,給人以思考和感動。以下是對這首詩的具體分析及欣賞。第1篇...
  • 《湖心亭看雪》譯文4篇 醉賞湖心亭,覽雪山水
    發表於:2023-11-17
    這篇譯文是對宋代大文豪蘇軾的《湖心亭看雪》一詩的翻譯。蘇軾以細膩的筆觸刻畫了冬日湖心亭的氣氛,描繪了雪花姍姍而至的場景,使人感受到滿園梅花和雪花交相輝映的美景。譯文將蘇軾的意...
  • 水滸傳讀書筆記及賞析3篇 《水滸傳》讀後感及賞析
    發表於:2023-11-06
    《水滸傳》是中國古代小説中的經典之作,也是我國文學史上獨具特色的作品。故事以天下英雄五百年的故事為背景,以108個英雄人物為主角,展現了正義與邪惡的鬥爭,以及人性的沉浮。本文將着重...
  • 論語名句及翻譯
    發表於:2019-09-16
    〖摘要〗只讀書而不肯動腦筋思考,就會感到迷惑;只是一味空想而不肯讀書,就會有疑惑。小編今天將給你推薦了一篇論語名句及翻譯,詳情請閲讀本文。1、子曰:“學而時習之,不亦説乎?有朋自遠方來...
  • 《馬詩》原文及翻譯賞析5篇 《馬詩》原譯賞析:馬的個性與自由魅力
    發表於:2023-11-22
    本文將為大家介紹著名古代詩人杜甫的代表作之一《馬詩》的原文及翻譯,從多個角度對該詩進行分析、賞析。該詩描寫的不僅是一匹馬的生動形象,更寓意深刻,具有強烈的時代感和人性關懷。第1...
  • 少年遊原文翻譯及賞析5篇 《少年遊》英譯與解析:感受詩意世界
    發表於:2023-11-17
    本文主要介紹近代文學巨匠魯迅所著的小説《少年遊》,並提供其完整原文翻譯,同時從文學角度分析其主題與意義,展示魯迅獨具風格的完美表現。第1篇家住碧雲西的一位漂亮姑娘,在出嫁頭髮還沒...
  • 《明史·丁汝夔傳》原文及翻譯
    發表於:2023-06-26
    嘉靖二十九年(1550年),蒙古韃靼長驅直逼京城,丁汝夔呈《備邊十要》及退虜長策十餘牘均被嚴嵩扣壓,又因嚴嵩建議汝夔傳令諸將不許輕易出戰,韃靼得以肆掠京城周邊八日,民間皆歸罪於汝夔,嚴嵩更將...
  • 赤壁賦原文及翻譯6篇 古文經典:赤壁賦全譯
    發表於:2023-11-13
    《赤壁賦》是中國文學史上一篇具有歷史和文學意義的名篇,是作者曹操於公元208年在赤壁之戰後所作,讚頌江山美景,歌詠戰場壯麗,凝聚了作者對祖國的熱愛和對豪情壯志的追求。本文將為讀者呈...
  • 《勢勝學》原文及譯文
    發表於:2023-06-26
    對勢的關注,許多人是缺乏的;對勢的認識和作用,多數人是模糊的;對勢的掌握和運用,掌權者需要,普通人同樣需要。這是《勢勝學》給予世人的最大警示。下面是本站小編整理的《勢勝學》原文及譯文...
  • 清明原文翻譯及賞析古詩清明原文及譯文6篇 悼亡與思念:清明古詩原文和譯文
    發表於:2023-11-15
    本文將為您介紹古詩《清明》的原文及譯文,同時對其深入賞析。《清明》是唐代詩人杜牧所作,描寫了人們在清明節緬懷逝者、哀思親友的情景,表達了詩人對逝者的思念之情。其清新婉約的意境和...
  • 《召公諫厲王止謗》原文及翻譯
    發表於:2023-06-26
    《召公諫厲王弭謗》是春秋時期文學家左丘明創作的一篇散文。這篇文章文字簡明,結構嚴謹,全文寥寥數百字,就扼要記述了召穆公勸諫周厲王停止衞巫監謗未成,終致國人起義、厲王被逐這一事件的...
  • 古代人生格言及其譯文
    發表於:2020-04-16
    1.學而不思則罔,思而不學則殆。——《論語》譯:只學習卻不思考就不會感到迷茫,只空想卻不學習就會疲倦而沒有收穫。2.知之為知之,不知為不知,是知也。——《論語》譯:知道就是知道,不知道應當...